Wychowałam się w Polsce
urodziłam i Wychowałam się w Polsce w rodzinie greckiej. Od dziecka mówię płynnie w obu językach. Moim jedynym zajęciem od czasów skończenia studiów w Grecji, to tłumaczenia. Posiadam certyfikat C2 znajomości języka polskiego. Przez wiele lat współpracowałam z biurami tłumaczeń, firmami oraz prawnikami
Od 2005 roku jestem tłumaczem przy greckim MSZ. W ramach swoich obowiązków tłumaczę zarówno dokumenty przynoszone przez petentów do ministerstwa (prawnicze, lekarskie, szkolne, techniczne i.in.) jak i te wysyłane drogą urzędową przez oba państwa (m.in. akta sądowe).
Obecnie, na mocy decyzji ministerialnej nr Π23ΜΕΤ – 34908/2021 ΦΕΚ 3149/Β/19-7-2021 został utworzony Rejestr Tłumaczy certifikowanych, do którego zostali wpisani wszyscy tłumacze Miństerstwa Spraw zagranicznych grecji
DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE
W 2017 roku byłam tłumaczem podczas oficjalnej wizyty w Grecji p. Prezydenta Andrzeja Dudy. Przetłumaczyłam i zredagowalam na język polski treść Greckiej Wystawy w Muzeum Auschwitz – Birkenau, która powstała na zlecenie Greckiego Parlamentu.
Jako tłumacz uczestniczyłam w wielu spotkaniach, również na szczeblu państwowym (m.in. polskiej Krajowej Administracji Skarbowej z greckim Niezależnym Urzędem Dochodów Publicznych), a także biznesowych.
Do swojej pracy podchodzę z zaangażowaniem i profesjonalizmem. Obowiązuje mnie tajemnica zawodowa.